Vous êtes ici : Accueil > La revue > Numéro 7 > Le français à la ren...

Le français à la rencontre des autres langues : approches linguistiques, littéraires et didactiques

frPublié en ligne le 14 avril 2019

Par Freiderikos Valetopoulos

1Ce volume visant promouvoir la dynamique scientifique dans le domaine de la francophonie et les études slaves à travers une approche interdisciplinaire est organisé autour de trois axes. La section linguistique propose six articles permettant de réfléchir sur différentes questions telles que la place de la traduction dans un cours de langue (Lilita KOKKINA) ou l’apport d’une approche contrastive tant au niveau du lexique, à savoir la parémiologie (Ivan JOVANOVIĆ) et le parler des jeunes (Polina UKHOVA), qu’au niveau syntaxique à travers une analyse de traductions ou de dictionnaires mettant en lumière des phénomènes syntaxiques dans deux langues, le français et le serbe (Selena STANKOVIĆ & Stanislav STANKOVIĆ) ou le français et le polonais (Witold UCHEREK). Cette section est close par un article portant sur la traduction des unités phraséologiques entre le français et le russe (Svetlana BARUSHKOVA).

2La section didactique comporte trois articles et offre un panorama sur des questions didactiques variées : l’enseignement de la littérature française à des apprenants serbes (Vesna SIMOVIĆ), les erreurs socioculturelles et leur valorisation dans l’enseignement du FLE à des apprenants hellénophones (Rinetta KIYITSIOGLOU) ou, enfin, la réalisation de la liaison dans un discours non spontané des apprenants hellénophones, Grecs et Chypriotes (Freiderikos VALETOPOULOS & Olympia TSAKNAKI).

3La section littéraire réunit trois articles portant sur les transferts interculturels franco-slaves : le premier article porte sur les influences de l’impressionnisme français sur la peinture et la poésie polonaise de la fin du XIXᵉ siècle (Justyna BAJDA), alors que le deuxième se concentre sur les relations littéraires franco-slovènes proposant un regard sur l’état de la recherche et les perspectives (Florence GACOIN-MARKS). Enfin, une contribution sur l’aspect interculturel du roman de Julian Barnes, Flaubert’s Parrot, clôt cette section (Marija LETIC).

Pour citer cet article

Freiderikos Valetopoulos (2019). "Le français à la rencontre des autres langues : approches linguistiques, littéraires et didactiques". Revue du Centre Européen d'Etudes Slaves - Numéro 7 | La revue.

[En ligne] Publié en ligne le 14 avril 2019.

URL : http://etudesslaves.edel.univ-poitiers.fr/index.php?id=1420

Consulté le 19/10/2019.

A propos des auteurs


Image numéro 7

Numéro 7 - Le français à la rencontre avec les autres langues : Approches linguistiques, littéraires et culturelles

Le septième numéro de la Revue du Centre Européen d’Études Slaves contient les contributions issues de deux journées d’étude qui ont lieu le 25 juin 2016 et le 23 juin 2018 à la MSHS de l’Université de Poitiers. Soutenues par l’AUF, UFR Lettres et Langues et le laboratoire MIMMOC EA 3812, elles furent consacrées à l'étude interdisciplinaire  des langues et des cultures en contact abordant de nouvelles questions sur les emprunts, les transferts ou bien les problèmes de traduction. Ces deux manifestations scientifiques ont rassemblé des enseignants chercheurs de différentes universités européennes et fut inaugurées par S. E. Monsieur Darko Tanaskovic l'Ambassadeur de Serbie à l’UNESCO.



Contacts

Revue du Centre Européen d'Etudes Slaves

Université de Poitiers
Maison des Sciences de l'Homme et de la Société
Bâtiment A5
5, rue Théodore Lefebvre
86000 Poitiers - France
susan.finding@univ-poitiers.fr

Abonnez-vous

Recevez en temps réel les dernières mises à jour de notre site en vous abonnant à un ou à plusieurs de nos flux RSS :

Informations légales

ISSN électronique : 2274-7397

Dernière mise à jour : 19 avril 2019

Crédits & Mentions légales

Edité avec Lodel.

Administration du site (accès réservé)